[MCM00001615_SPEAKER_04]: Moción para aceptar el acta de la última reunión. Segundo.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Yo también.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Di sí a favor.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oportunidad. Oportunidad.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí. DE ACUERDO. Entonces sí, podemos empezar ahora.
[Brenda Pike]: Creo que lo siguiente en la agenda fue que me preguntaba si quería tener información sobre usted en el sitio web de la misma manera que el Comité de Energía y Medio Ambiente tiene información en su sitio. Así que déjame ver lo que tienen. Aquí vamos. ¿Puedes ver eso? Sí, podemos. Bueno. Entonces sí. Así que esta es solo su página web en Go Green Medford. Um, un poco de información sobre ellos y luego ingresan, lo siento, el enlace a las agendas, las actas y las grabaciones, y luego ingresan a las biografías y fotografías de los miembros. ¿Es eso algo que te gustaría hacer también para este grupo?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Qué dijiste, Lizette? Dije que sería fantástico.
[Brenda Pike]: En comparación, así es como se ve la página del Consejo de Equidad Climática en este momento. Solo tiene la misión, los miembros y luego un enlace a las agendas y actas.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, quiero decir, podríamos, estaría bien con poner mi foto y, ya sabes, el conector árabe de Medford. Porque ni siquiera sé qué pondría para bio.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Podemos poner lo mismo que hicimos para el folleto. como algo breve de nuestra misión estatal.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, eso es verdad. Folletos que nunca salieron.
[Brenda Pike]: ¿Tienes fotos de los folletos también? ¿Quieres incluir fotografías?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, todos tenemos fotos.
[Brenda Pike]: Genial. ¿Alguien aquí puede enviármelos o debería comunicarme con Sophie?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: De hecho, tengo las fotos, Brenda, porque fui el remitente original a Penny cuando ella estuvo aquí. Vale, genial. Lo enviaré primero a nuestra misión, nuestro pequeño párrafo que le hicimos a todos, veré si quieren modificarlo y les enviaré todo.
[Brenda Pike]: Impresionante, gracias. Por supuesto. Fresco. Supongo que entonces creo que la única otra cosa en esta sección administrativa aquí en la parte superior de la reunión es simplemente recordarles a la gente que habíamos hablado de que nuestra próxima reunión el 24 de junio sería en persona. ¿Le gustaría que fuera en el Ayuntamiento o quiere intentar hacer una sala en la biblioteca o algo más?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Estaría bien tener una habitación en la biblioteca.
[Brenda Pike]: Estoy de acuerdo.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Especialmente porque hay aire acondicionado allí.
[Brenda Pike]: Lindo. Lindo. Técnicamente el Ayuntamiento tiene aire acondicionado, pero es un sistema antiguo.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Pero su espacio de trabajo es tan hermoso. Esto también debería aprovecharse.
[Brenda Pike]: Sí. Eso suena bien.
[Unidentified]: Perfecto.
[Brenda Pike]: Entonces creo que eso fue todo por las cuestiones administrativas. Lo siguiente en la agenda fueron los eventos de Medford Connects. ¿Qué próximos eventos tienes?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: De hecho, muchos nos envían una lista de los que éramos. Aprobar o no aprobar el hacer. Déjame ver dónde está. Para que tengamos el. Izamiento de la bandera del orgullo el 31 de mayo. Tenemos el Circle the Square, el 15 de junio. Tenemos Hoops and Hope, el 9 de junio. Tenemos el izamiento de bandera del 18 de junio, el 18 de junio. Celebración Multicultural, eso es el 22 de junio. Y luego el evento Skate, Mingle and Dance, el 29 de junio. Entonces tenemos una pareja.
[Brenda Pike]: ¿El círculo del cuadrado es el 5 de junio y no el 15?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No sé. Ella escribió el 15. Pero si ves, si sabes que es el día 5, entonces tal vez ella no se ganó nuestro correo electrónico.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Mi calendario dice el día 15.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. No sé.
[Brenda Pike]: DE ACUERDO. Sí. Es el día 15. Lo siento. DE ACUERDO. Creo que estaba pensando en el fondo de mi cabeza, el mercado de agricultores, que comienza el 6 de junio.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bien. Siempre es jueves, ¿verdad? Sí.
[Brenda Pike]: Sí. Sí. ¿Qué es skate mingle y lo tercero que fue?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Y bailar?
[Brenda Pike]: Y bailar, sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Esa es una buena pregunta. No sé.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Simplemente, creo que es, um, creo que es la alianza de estudiantes gay o un gay heterosexual, no sé, GSA algo. Creo que eso es lo que era.
[Brenda Pike]: Bueno. Entonces, es otro evento del mes del orgullo.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bueno. Sí. Sí. En la pista de patinaje de La Conte, pero creo que será patinaje. Creo que van a poner un piso enrollable. Eso es genial.
[Brenda Pike]: Entonces ¿qué vas a hacer? ¿Van a estar en todos estos? ¿Materiales sobre Medford Connects o qué? ¿Cuál es el plan?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Quiero decir, acepté todos menos dos, pero creo que sí. Creo que ese es el. El objetivo es que todos tengamos información sobre lo que hacemos y lo que nos gusta. Metas como las que teníamos para el Día de la Bandera Haitiana, más o menos lo mismo.
[Unidentified]: Excelente. Está bien, genial.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Si no estamos allí, habrá otros enlaces o conectores allí. Cuando digo nosotros, me refiero a los tres que estamos en la llamada en este momento.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Creo que estoy en casi todos los eventos excepto en Circle. ¿Es un círculo en el cuadrado? Sí. No estaré allí para eso.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Voy a intentar presentarme a todos ellos, pero tal vez no los haga todos. Sí.
[Brenda Pike]: Sí. Si le dejo algunos folletos de Electrify Medford a Sophie, ¿puedes recogerlos allí para tenerlos en estos eventos?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Generalmente trae como todos los folletos y cosas de otras organizaciones. Estoy seguro de que.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Lo siento. Iba a decir que también sería bueno tirar algunos folletos de abono allí. Eso también podría ser bueno para Hoops and Hope en junio. Eso suena genial.
[Brenda Pike]: Estaré en Circle the Square y tendremos una especie de juegos tipo carnaval que tendrán un mensaje climático para ellos.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eso suena genial.
[Brenda Pike]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Brenda, tengo una pregunta. Sólo iba a decir que probablemente serán mucho mejores que nuestro giro de la rueda. Hicimos lo mejor que pudimos.
[Brenda Pike]: Oh, no puedo esperar a verlo. Estos son solo juegos de madera que hizo la gente, que hizo esta organización llamada Mass Energize. Y se los vamos a alquilar por un día.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Para los curiosos de nuestra agenda. ¿Vamos a hablar del compostaje?
[Brenda Pike]: Ah, sí, sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: DE ACUERDO. Haré la pregunta cuando lleguemos a eso.
[Brenda Pike]: ¿Hay algo más en Medford que conecte los eventos?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No, creo que eso es todo. Normalmente me gusta. A Sophie le gusta el mes. Me gusta el plan, entonces pienso como al final de me gusta. Dos semanas antes de finales de junio, tendremos otro montón de fechas y esas cosas.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Hay algo multicultural que está sucediendo en junio. Creo que es el 22 de junio. No sé mucho sobre eso. No sé. ¿Habrá un evento hispano?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Um, por lo que escuché, sí.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí. No, lo sé.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eso era normalmente alrededor de octubre.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Ah, octubre. Bueno. Porque creo que los portugueses brasileños podrían ser agosto. ¿No lo son? Sí, están delante de nosotros. Todo es tentativo. Todo es tentativo. Soy algo así como. Brenda estaba preguntando sobre eventos, por lo que estas son algunas cosas que potencialmente surgirán. No tenemos nada escrito en piedra en este momento, pero. Esas son un par de cosas adicionales que tenemos en marcha. Fresco. Bueno. Los tendré en cuenta entonces. Sí.
[Brenda Pike]: Y. ¿Se trata de una celebración multicultural organizada por la Oficina de Extensión y Prevención o es una organización diferente?
[MCM00001615_SPEAKER_06]: No estoy realmente seguro de qué. No estoy realmente seguro de quién lo pondrá ni qué incluirá. Creo que probablemente obtendremos más información al respecto en las próximas semanas. Sólo sé que está en nuestro calendario.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, la cuestión es que ¿no te acuerdas de Stacey? Frances fue quien nos dio la lista de todas estas fechas y esas cosas. Y ella andaba diciendo de qué se trataba, pero obviamente como si fueran demasiados.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Quiero decir, podemos preguntarle las cosas que Francisco nos estaba contando. Esos son principalmente eventos.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, más o menos era lo mismo. Eran más o menos los mismos porque recuerda, yo estaba tomando notas cuando lo estábamos haciendo. Cuando estábamos en nuestra reunión. Entonces, fue más o menos como, creo que hubo algunos eventos adicionales, pero la mayoría fueron los eventos que ya estábamos. Eso estaba en el correo electrónico de Sophie. Por eso creo que ella también sabe un poco más sobre esto.
[Brenda Pike]: Bien, hay otra cosa que sé sobre el 29 de mayo. está el evento Black Health Series que se centra en el asma en el Centro Comunitario de West Medford. Y estaré allí con una placa de inducción portátil para hablar con la gente sobre el gas natural y su conexión con el asma. Y tendremos un par de personas de los entrenadores de Electrify Medford que también estarán allí.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Habrá otro Black Health, el evento final de Black Health será en junio. No tengo la fecha a mano, pero sí la tengo en mi calendario.
[Brenda Pike]: ¿En qué se centra ese?
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Eso se refiere a la salud de los hombres. Además, habrá un evento del 16 de junio. Hay una bandera izada en el Ayuntamiento para el 16 de junio. Sí. Y, ya sabes, la serie Black Health terminará alrededor del 16 de junio, y será principalmente sobre la salud mental de los hombres, creo, la salud mental y la salud de los hombres. Y creo que eso es el 26 de junio. Te enviaré el folleto que tenía todas las fechas. Dice que todo se lleva a cabo en la biblioteca, pero resulta que lo hemos estado haciendo en el centro comunitario.
[Brenda Pike]: La biblioteca está bastante reservada. He estado intentando reservar algunas cosas allí por las noches y simplemente no hay espacio.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí, tenemos reservas para el miércoles para algunos eventos. Tienes razón. Es un lugar animado. Es bonito. Todos quieren estar allí. Absolutamente. Por más hermoso que sea el edificio, la gente debería estar allí y aprovecharlo al máximo. Porque te digo, Malden no tiene nada de eso. Y sería bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Para ser honesto, sería genial si tuviéramos nuestro propio edificio y pudiéramos hacer muchos de estos eventos, ya sabes, y no tener que hacerlo en la escuela. La gente va allí, ya sabes, como un centro comunitario que está más cerca de nosotros, si eso tiene algún sentido. Pero solo digo.
[Brenda Pike]: Esta es una de las cosas de las que quiero hablar cuando lleguemos al tema de Electrify Medford. ¿Pero algo más para los eventos de Medford Connects?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Nada que se me ocurra.
[Brenda Pike]: Fresco. DE ACUERDO. Así que creo que lo siguiente en la agenda son las acciones de la ciudad. Y lo primero que tengo en mente es Electrify Medford. Um, entonces hemos realizado los dos primeros entrenamientos de entrenadores y hay tres más durante las próximas tres semanas. Tenemos 13 entrenadores que están participando activamente en los entrenamientos y hay, hay otros que sí, que se están compensando con otros entrenamientos viendo las grabaciones online. Um, y tres de nuestros entrenadores son del grupo de trabajo haitiano.
[SPEAKER_01]: Impresionante.
[Brenda Pike]: Pero también nos encantaría tener en esto personas que hablen otros idiomas además del criollo haitiano. Así que sí, si te encuentras con alguien que creas que podría estar interesado, por favor, házselo saber. Entonces tenemos una página web básica en el sitio web de la ciudad. Y tenemos un folleto introductorio. Y tenemos una versión criolla haitiana del volante que Natasha nos tradujo justo a tiempo para el Día de la Bandera Haitiana. Y luego Samia me acaba de enviar una traducción al portugués hoy, así que es genial. ¿Cuál es el proceso para esto para el futuro? ¿Le envío ese formulario a Sophie? ¿Eso lo divide en diferentes idiomas? Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Entonces Natasha me pidió que lo hiciera esta vez, lo cual está bien.
[Unidentified]: Ah, okey.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Puede, si puede, poner todo el texto que necesita traducirse en el documento de Word así, como lo vio. Y lo haremos con los diferentes idiomas y luego trabajaremos en ello. Estoy trabajando en las traducciones al árabe.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Todavía estoy trabajando en el español. Iba a decir, Brenda, cualquier cosa que tenga 500 palabras o menos podemos traducirla.
[Brenda Pike]: Sí, eso es genial. Y debería enviártelo a través de Sophie, no directamente a ti.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, si puedes.
[Brenda Pike]: Impresionante. Así que sí, creo que la forma en que funcionará es que tendremos algunos folletos que son, ya sabes, folletos completos y en cada idioma, y luego tendremos un folleto que está en inglés en un lado y luego pequeños resúmenes y los diferentes idiomas en la parte posterior. En el futuro, agregaré información más detallada en el sitio Go Green Medford con enlaces a programas de incentivos y cosas así. Y estaré preparando algunos folletos más, así como el cuestionario y la hoja de ruta de descarbonización. Así que tengo mucho más por hacer y más por venir. Pero cualquier cosa que vea que estamos publicando, avíseme en cualquier momento si tiene algún comentario al respecto. Si te lo envío por correo electrónico o simplemente ves un folleto en un evento o algo así, házmelo saber, porque siempre estoy feliz de cambiar cualquier cosa.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Brenda, creo que envié un correo electrónico porque tenía una pregunta rápida sobre los códigos QR. ¿Los dos códigos QR que ya tienes en el folleto van a la misma web?
[Brenda Pike]: No, no lo hacen. Entonces uno va a ver, puedo levantarlo aquí mismo.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Uno va a apuntarse como entrenador. Otra es hablar con un entrenador si tienes alguna pregunta. Y el otro va a uno de los sitios web.
[Brenda Pike]: Sí. Entonces, el principal que tiene un cuadro alrededor sobre el cual estamos tratando de llamar la atención de la gente está aquí. Este es el sitio principal. Y luego la gente puede hacer clic para registrarse y hablar con un entrenador. Y luego el segundo va al sitio Go Green Medford, donde no tengo mucha información adicional sobre este programa en este momento. Hay mucha información que se ha recopilado allí a lo largo de los años, pero necesito realizar algunos cambios adicionales en este sitio para esto en particular. Y luego el tercero va al formulario de registro de entrenador.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: DE ACUERDO. ¿Se traducen todos? Esa es una muy buena pregunta.
[Brenda Pike]: Así lo hacen los dos sitios web. En este momento, no creo que el formulario de registro lo haga, lo cual no es muy útil.
[Brenda Pike]: Y todavía no he encontrado una manera de traducir el formulario de Smartsheet. Por lo tanto, es posible que tenga que agregar enlaces en la parte inferior del área de texto a diferentes formularios de Smartsheet que están en diferentes idiomas.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Puedes conseguir lo mismo que tiene el sitio web de la ciudad que lo traduce a diferentes idiomas?
[Brenda Pike]: Estaba buscando eso. No parecía que estuviera disponible para Smartsheets, porque es una aplicación diferente a los dos sitios web.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, tiene sentido.
[Brenda Pike]: Pero es posible que haya algo por ahí y todavía no lo haya encontrado.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Entonces, si veo algo, Brenda, te lo enviaré.
[Brenda Pike]: Gracias.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: De nada.
[Brenda Pike]: Simplemente anotando eso en las notas que necesitamos, todavía necesitamos traducciones de esos formularios. Bueno. Recibimos algunos accesorios divertidos para atraer a la gente cuando presentamos. Tuvimos una casa de muñecas en el evento del Día de la Bandera de Haití que fue muy divertida, que atrajo a muchos niños y a sus padres, para que pudiéramos tener conversaciones. Y como mencioné, tendremos esas plazas estilo carnaval y para el Festival Harvest Your Energy en octubre. Podríamos tenerlos para cada evento, pero los alquilamos, no la casa de muñecas, sino los juegos de carnaval. Los alquilamos para cada evento. Así que estamos teniendo cuidado para cuáles los usamos.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No olvides, Brenda, modificar la casa.
[Brenda Pike]: Sí, de hecho el marido de Alicia me va a poner unos paneles solares. Y va a imprimir en 3D un mini split y un calentador de agua con bomba de calor. Eso es asombroso. Y voy a conseguir un cordonito para que podamos enchufar el carrito. Pero esa casa de muñecas está disponible para cualquier momento. Entonces, si quieres usar esa casa de muñecas para algún evento, puedes tomarla prestada. Fue un éxito. Quiero celebrar un evento inaugural de Electrify Medford a principios de junio, pero me cuesta encontrar un lugar. Creo que debería ser una tarde o un fin de semana. Mi primer pensamiento fue la biblioteca, pero no está resultando muy fácil encontrar tiempo para eso. Entonces estaba pensando en algo como el Centro Comunitario Willis Ave en South Medford o el Centro Comunitario West Medford.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Es un gran evento o es como un mini?
[Brenda Pike]: Supongo que probablemente habrá 30 personas.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Así que uno mini, porque estaba sugiriendo que iba a sugerir el frente del ayuntamiento porque, ya sabes, hay espacio libre afuera. Ya sabes, pero todo depende de cuántas personas estimas que irán allí.
[Brenda Pike]: Sí, eso es verdad. Lo hace depender del clima. Mmmmm. Sí. Es una buena idea. Ni siquiera pensé en eso.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Nos vendría bien con lonas, ya sabes, como la cubierta.
[Unidentified]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Oye, llamaremos la atención de la gente. Tienes como globos verdes, globos naranjas, ¿sabes? Sí. ¿Qué es eso? Y dirán, y puedes tener información sobre el tema del abono porque fue un éxito. Estoy bromeando. Sí. Pero ya sabes, bonito.
[Brenda Pike]: Um, sí, realmente esperaba tener algo como South Medford o West Medford, solo porque esos son vecindarios a los que realmente estamos tratando de apuntar con este profesional con este programa. Um, y yo, pero no conozco muchas áreas, muchos lugares donde podríamos hacerlo allí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Hay parques cerca de ellos? Quiero decir, está el parque Tufts en South Medford. Oh, esa es buena.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí. Bueno, y está Duggar Park, que está justo enfrente del Centro Comunitario de West Medford. Entonces podría ser que, ya sabes, apuestes por ello. Si prefiere un evento al aire libre, el parque está justo ahí. Y que hace mal tiempo, ya sabes, tal vez el centro comunitario, ya sabes, sería el lugar donde llueve si fuera necesario. Y además, ya sabes, también hay, Ya sabes, si el centro comunitario está involucrado, ¿hay baños y cosas así? Si el centro estará abierto, ya sabes. Entonces es ciertamente una posibilidad. Quiero decir, ya sabes, Lisa Crossman sería la persona a quien acudir, a quien acudir para eso. Ella es la ED de allí. Excelente. No sé mucho sobre Willis Street. Quiero decir, sé que existe, pero más allá de eso, no sé mucho más al respecto.
[Brenda Pike]: Sí, es un desarrollo de la Autoridad de Vivienda de Medford. Y de hecho, solicitamos una asignación federal para reemplazar el centro comunitario porque es demasiado pequeño. Así que no estoy seguro de que sea lo suficientemente grande para algo como esto.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Qué es exactamente, quiero decir, no lo sé. Quiero decir, Liz, es posible que puedas, Liz, no puedo oírte. Lizette, quizás tengas una idea mejor. Quiero decir, ¿el centro comunitario sería un espacio lo suficientemente grande? Quiero decir, sé que caben 30 personas allí si las pones en sillas y ese tipo de cosas, pero no lo sé. ¿Es como pantallas?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Qué tan cerca está del parque? Esa es una pregunta.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: ¿Qué tan cerca está? Es sólo que está en la parte de atrás. Está encendido. ¿Estás familiarizado con Mystic River Road? Sí, está justo detrás. Está justo detrás de Mystic River Road y justo detrás del centro comunitario.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, tal vez así. Supongo que se podría decir que, dependiendo del clima, puede estar abierto. Y luego puedes tener mitad y mitad, más o menos. Porque la gente necesita ir al baño y cosas así. Pueden dar un pequeño paseo e ir allí. Y tal vez habrá algunos puestos de información. Pero la mayoría de las cosas pueden estar en el lado opuesto. Es decir, dependiendo de si hace buen tiempo.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí. Quiero decir, es bastante fácil analizarlo. ¿Sabes dónde está el parque Duggar? Yo personalmente. Sí. Bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Tal vez, para ser honesto, si lo veo, tal vez lo recuerde, pero tal como lo ve, probablemente lo hará.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí. Bueno, creo que ciertamente es una opción, ciertamente una opción viable.
[Brenda Pike]: Sí, gracias por esas sugerencias. No sé por qué no había pensado antes en el aire libre. Esa es una buena idea. Y también estamos trabajando con el cronograma de la alcaldesa para que ella también asista.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eso es genial.
[Brenda Pike]: Creo que eso es todo para Electrify Medford.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Antes de continuar, solo quería conectarme con las grabaciones del entrenador. Ahora vamos a la ¿Es America Rewiring o algo así? ¿Es allí donde se realizan los entrenamientos? Sí, reconectando América. DE ACUERDO. Porque tenía la impresión de que eran reuniones de Zoom las que se estaban grabando. Y me conecté a él. Así que en cierto modo lo vi. Pero no estaba realmente seguro de lo que estaba mirando. Y no hice clic en mucho. Entonces yo simplemente, ya sabes.
[Brenda Pike]: Están disponibles en línea como esas grabaciones. Pero sé que a veces puede ser difícil para las personas tomarse el tiempo para sentarse y hacerlo si no tienen un horario fijo. Por eso estamos haciendo reuniones de zoom en las que realmente nos llevamos bien y miramos esas grabaciones juntos.
[Unidentified]: Sí.
[Brenda Pike]: Pero Edith de Abode se unirá a nosotros cada vez. Y durante la última media hora de la reunión de Zoom, ella solo estará allí para responder las preguntas de la gente.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Entonces, hay cuestionarios y esas cosas, o hay algún tipo de prueba al final de las cuatro capacitaciones que, amigos, ¿tienen que aprobar?
[Brenda Pike]: Sí, cada una de las secciones, hay cuatro secciones, y cada sección tiene un cuestionario de aproximadamente 10 preguntas. Sí, y debes aprobarlo, pero puedes volver a tomarlo varias veces si Si no lo haces la primera vez, en realidad es solo una forma de resaltar los temas más importantes que intentan transmitir en las grabaciones.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí. Gracias. Sí.
[Brenda Pike]: Ah, compostaje. Sí, Lizette, ¿escuché que fuiste al evento de basura para convertir abono en el jardín?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Así que por suerte pasé por allí sin siquiera darme cuenta. Y luego mi hermana se volvió loca y no sé si le gustaría inscribirse, pero necesita conseguir un abono. Así que tenía curiosidad por saber dónde están en el ayuntamiento.
[Brenda Pike]: Oh, entonces, ¿te detuviste y cogiste un contenedor?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No, no pude porque no fue, creo que sí, corríjanme si me equivoco, ¿el mismo día del evento? ¿El evento del Día de la Bandera de Haití? ¿Estoy loco? Sí, lo fue. Sí. sí, entonces, sí, entonces tu hermana puede inscribirse en cualquier momento oh no, ella se inscribió, simplemente, oh, ya lo hizo, está bien, sí, eso es lo que estoy diciendo, ella necesita conseguir el contenedor de compostaje, pero ahí es donde no sabe adónde ir, así que me gustaría saber a dónde va para poder decírselo a la gente.
[Brenda Pike]: Es interesante. Mi impresión fue que estaban haciendo ese gran evento de distribución, y luego iban a dejar el resto en las casas de las personas, como, ya sabes, cuando sea que se hayan inscrito. Entonces, si ella se inscribió para comenzar el 1 de julio, sería antes que ellos.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Ella me envió un mensaje de texto y dijo: Me inscribí en ellos, pero no sé si conseguiré uno. Lindo.
[Brenda Pike]: Sí, pero puedo comprobarlo con Alicia para asegurarme de lo que va a pasar. Porque no creo que estuvieran planeando hacer otro gran evento de distribución de contenedores. Creo que después de eso simplemente los iban a dejar en las casas de la gente.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bueno. En todo caso, ¿dónde, por ejemplo, en el Ayuntamiento puedes ir a preguntar o inscribirte?
[Brenda Pike]: Esa sería mi oficina, sí. Sala de Desarrollo de Planificación y Sostenibilidad 308. Pero también podría conectarse a medfordcompost.com y ahí tendría información que nosotros tendríamos.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bueno. Eso fue perfecto.
[Brenda Pike]: Fresco. Ahora tenemos un poco más de 3.000 personas inscritas en el compostaje.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Guau.
[Brenda Pike]: Entonces hubo un gran salto.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eso es bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Vaya, eso casi se duplicó desde el mes pasado cuando nos conocimos, ¿no es así? O es más del doble, ¿no? Bueno, eran unos 2.000. Antes eran unos 2.000. Oh, pensé que era menos que eso.
[Brenda Pike]: Bueno, hubo como 1.000 que se inscribieron para empezar a hacerlo ahora. Y luego fueron 1.200 los que se inscribieron para empezar en julio. Entonces hay como 2.000 aproximadamente en total. Así que desde entonces se han inscrito otras 1.000 personas. Eso es asombroso. Pero el objetivo es que tengamos 4.000 personas inscritas antes del 1 de julio. Así que todavía estamos tratando de correr la voz. Creo que eso es todo para el compostaje. Para las actualizaciones de los sistemas de calefacción y refrigeración de Andrews y McGlynn, presentamos al comité escolar el 29 de abril los planes para los sistemas de calefacción para esas escuelas y las reparaciones en las otras tres escuelas que se están agrupando en el proceso de contratación. Y estaban felices de que siguiéramos con esos planes. En la misma reunión, el comité escolar aprobó una resolución que prohibía la compra de equipos de combustibles fósiles para las escuelas a menos que el comité escolar lo autorizara. Así que el personal de la ciudad o de las instalaciones no podía simplemente reemplazar equipo que se había averiado con equipo nuevo de combustible fósil, primero tendrían que ir al comité escolar y obtener la aprobación.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eso es realmente bueno.
[Brenda Pike]: Definitivamente, sí. Y luego, oh, algo nuevo aquí. Solicitamos Asistencia técnica para elaborar una hoja de ruta de descarbonización para los edificios de propiedad de la ciudad, donde describimos todo el equipo de nuestros edificios. Estas son las vidas útiles esperadas para ellos. Esto es con lo que lo reemplazaríamos cuando se acerque al final de su vida útil, y simplemente tendremos un plan establecido para los próximos 30 años. Y para eso solicitamos asistencia técnica del Departamento de Recursos Energéticos. Y obtuvimos ese premio. Entonces, durante los próximos meses, trabajaremos con el contratista que contrataron para ayudarnos a elaborar esa hoja de ruta. Así que necesito recopilar mucha información sobre nuestros edificios durante los próximos meses para lograrlo.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Entonces Brenda, ¿cómo funciona el financiamiento para eso? Quiero decir, está bien, entonces estamos analizando, estás considerando elaborar un plan de 30 años para la vida útil. ¿Eso significa que la ciudad comienza ahora a empezar a pensar en eso y a ahorrar dinero, o es una cuestión de subvenciones del estado y del gobierno federal? Para lograr cualquier cosa, ya sabes, cuándo, cuándo, la vida útil de un edificio o lo que sea.
[Brenda Pike]: Quiero decir, la idea es que este plan significa que no estamos atrapados en situaciones como las que estamos ahora en las que es una emergencia y tenemos que hacerlo lo más rápido posible porque ya, ya sabes, ya hemos perdido el enfriamiento en algunos lugares, ¿verdad? Entonces, la idea es que con este plan delineado, podamos decir, está bien, dentro de tres años necesitaremos reemplazar este calentador de agua. No, o necesitaremos reemplazar los calentadores de agua en todas estas escuelas. Solicitemos una subvención para poder hacerlo. Y nos permite planificarlo. Algunos de estos plazos de subvención pueden ser realmente largos. Esto lo hace realmente difícil en una situación de emergencia. Entonces, tener un plan como ese hace que sea mucho más fácil solicitar esas subvenciones.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bien. Simplemente no sabía si, ya sabes, ya sabes, ya sabes, estamos teniendo la previsión de mirar, mirar hacia adelante y, ya sabes, los dólares y centavos, ya sabes, son las cuentas de ahorro, ya sabes, se están reponiendo y demás para lograr esos objetivos, ya sabes, dentro de tres, tres años y ese tipo de cosas. Pero lo entiendo. Serán subvenciones y ese tipo de cosas. Entonces eso es bueno.
[Brenda Pike]: Sí, quiero decir, el objetivo es poder planificarlo, ¿verdad? Ya sean fondos de la ciudad, definitivamente no tenemos los fondos para todo eso ahora.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí, sí, bueno, eso es lo que pensé. Pero, quiero decir, creo que es genial tener un plan en marcha. Y yo me preguntaba, ya sabes, un plan es genial. Entonces, ya sabes, nosotros, ya sabes, no deberíamos, no deberíamos ser atrapados, ya sabes. No voy a decir lo que diría normalmente, pero eso no nos tomará desprevenidos. Sí. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Porque lo hemos estado planeando, lo vimos, lo planeamos. Ahora el plan está aquí, ¿cómo vamos a ponerlo en práctica?
[Brenda Pike]: Sí, definitivamente. Quiero decir, tenemos mucho en los próximos años con las actualizaciones de HVAC en la pareja en las reparaciones de Andrews y McGlynn y otras tres escuelas y luego la escuela secundaria. Ya sea un reemplazo completo o una situación de modernización gigante que se nos viene encima, entonces.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: De ninguna manera, ¿están pensando en reconstruirlo?
[MCM00001615_SPEAKER_06]: El reemplazo completo parece ser el camino a seguir, destripar y volver a encarcelar.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oh, tantos recuerdos.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí, pero ¿has visto ese lugar?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, lo sé, tiene forma de cárcel, parece una cárcel, pero es el mejor lugar en el que he estado.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Quiero decir, los pasos concretos se están desmoronando. Eso es cierto.
[Brenda Pike]: Es algo malo. Sí. Quiero decir, eso es lo que tendremos en cuenta. Entonces, la Asociación de Construcción de Escuelas de Massachusetts nos dará fondos para cubrir parte del costo. Y requieren que analicemos el reemplazo y la modernización y veamos cuál tiene más sentido.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Se les ocurrirá un plan, Brenda? ¿Te gusta mostrar lo que harán, desde el punto de vista arquitectónico? Sólo curiosidad.
[Brenda Pike]: Oh, sí, lo haremos. Lo haremos. Así que elaboraremos los planes y los enviaremos a la MSBA. Sí. Eso es asombroso. Y hay argumentos para ambas partes porque el argumento para mantener el edificio existente es, desde mi perspectiva, Hay tantas emisiones de carbono que entraron en la construcción de ese edificio. Y si construyes uno nuevo, estarás poniendo todo eso nuevamente por segunda vez. Y eso es como si la mitad de las emisiones de un edificio durante su vida útil se produjeran únicamente en su construcción.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eso es cierto.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: ¿Entonces crees que es mejor que simplemente trabajen con lo que ya existe?
[Brenda Pike]: Creo que debemos analizarlo y ver qué se necesita. Porque si está tan desgastado que necesitarías reemplazar gran parte de todos modos, puede que no tenga sentido hacerlo.
[Brenda Pike]: Si todavía está en buenas condiciones, entonces podría tener sentido modernizarlo. Eso es cierto. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Honestamente, fui allí el otro día y siento que se necesitan tantas actualizaciones en ese edificio que, para ser honesto, bien podría estar destruido.
[Brenda Pike]: Eso es lo que escucho de mucha gente. Mantener la mente abierta, pero mucha gente piensa eso, sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, quiero decir, recuerdo estar allí y era verano y todos nos estábamos muriendo de calor. No importa cuánto abras las ventanas ni nada, hacía mucho calor. Luego, en invierno, hacía mucho frío.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Es realmente casi criminal, como lo que les hicieron pasar a esos niños.
[Unidentified]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Y debería saber que estuve, ya sabes, no estuve allí no hace mucho, ya sabes. Cada verano.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Estuve allí desde 2000 hasta 2011. Y esa cosa, sigue, sigue igual, un poco como, no sé, todo se deteriora. Entonces, ya sabes, sí, quiero decir, sería un pecado, porque simplemente hicieron laboratorios de ciencias como hace unos años. Bien, Brenda, les gusta remodelarlo.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Era como, eso era como 2018. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No lo sé, pero creo que eso debe terminar.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: En realidad, 2015. Sí, unos años después de graduarme.
[Brenda Pike]: Oh, vaya. Hace ya casi 10 años.
[SPEAKER_01]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Brenda, por favor no digas eso. ¿Sabes cuándo se reconstruyó la escuela? ¿La escuela secundaria? No. 1960 algo? ¿Eh? 1960 algo? No, creo que fue después de eso, porque no es que no fuera tan viejo cuando yo tenía 19 años, o sea, 1894 entre 1894 y 18.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No, no, el viejo era el alerón trasero.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: No, estoy hablando de la nueva escuela secundaria en Winter Street, no de la escuela secundaria que estaba en funcionamiento. ¿Qué pasa en Forest Street? Sí, ahora, ¿no?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, sí, cerca del teatro, ¿no? Ahí es donde solía estar el viejo.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Así es. Ese es el viejo ahora que podría haberse construido en 18.000 años o algo así. Sí. ¿Cuál? Me refiero al de Winthrop Street. ¿Cuándo se construyó eso? Estoy pensando en los años 70. Bueno, ¿te refieres al que fuimos Charbel y yo? La escuela secundaria actual.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, eso fue en los años 70, creo.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Eso es lo que estoy pensando. Sí, los años 70. No era tan antiguo, pero incluso en ese momento estaba empezando a serlo, ya sabes.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sólo piensa en todas las cosas que.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Dentro de 30 años debería haber algún tipo de remodelación en curso.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Restaurar. Y hasta las tuberías.
[Brenda Pike]: Y mantenimiento continuo en marcha. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Debe costar mucho administrar ese lugar.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: No, porque es realmente vergonzoso porque si miras las otras ciudades, hay hermosas escuelas secundarias con instalaciones nuevas y cosas así cada dos años.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bueno, es algo así como Andrews y McGlynn. Cómo hicieron eso totalmente nuevo. Como si fuera de primera categoría.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Debería ser algo así.
[Brenda Pike]: Creo que lo único que tuve aquí fue la actualización del Comité de Energía y Medio Ambiente. En realidad, ésta es emocionante. Así que a su reunión del 6 de mayo asistió el senador Barrett. Es el jefe del Comité de Telecomunicaciones, Servicios Públicos y Energía. Y habló del proyecto de ley climático general en el que su comité está trabajando este año. Y debería estar finalizado a finales de julio, tiene que estar finalizado a finales de julio si se va a aprobar este año. Tiene entre 50 y 60 partes diferentes. Pero habló principalmente sobre la ubicación y los permisos para la infraestructura energética. Entonces, una de las partes de este proyecto de ley crearía un permiso integral que los municipios utilizarían. Entonces, en lugar de tener múltiples permisos para infraestructura de sinergia, solo habría un permiso integral que cubriera todo. Y esto sería para cosas como subestaciones y líneas de transmisión y cosas así. Y si la ciudad no tuviera el permiso o lo apruebe con condiciones, se podría recurrir a un emplazamiento a nivel estatal. Y entonces lo considerarían y su decisión quedaría contenida. Y entonces la gente podría perder decisiones, pero apelando eso ante el Tribunal Judicial Supremo del estado. Entonces fue interesante porque creo que la ubicación de la infraestructura energética es algo contra lo que hay argumentos en contra de un par de lados diferentes, ¿verdad? Entonces hay personas que dicen que estas cosas se citan a menudo en las comunidades de justicia ambiental. y no deberían serlo, y es necesario que haya más consideración al respecto. Y luego están las personas que tienen más dinero y dicen: no queremos esto en nuestros patios traseros, por eso se pone en manos de las comunidades de justicia ambiental. Y entonces esto es como tratar de ir por ese camino intermedio. También habló muy brevemente sobre algunas otras partes del proyecto de ley. En este momento, los residentes tienen derecho al gas natural. Si no hay conexión de gas natural en su casa, se requiere que la empresa de servicios públicos se conecte a ella. Esta parte del proyecto de ley haría que no fuera un derecho al gas natural, sino un derecho a la calefacción. Así que no se trata de cómo se debe suministrar el calor, sino que hay que tener una forma de calentar la casa. Entonces, si así es con la electricidad, entonces no existe el derecho de obtener gas natural. También hay parte de esto en la prohibición de proveedores de electricidad competitivos para particulares. Entonces eso es algo así como puerta a puerta, Empresas que son un poco depredadoras y que contratan personas para contratos que son más caros que lo que ofrece la empresa de servicios públicos. Eso es algo que realmente espero con ansias es esa prohibición porque alguien vino a la oficina hace un par de semanas. que no sabía que la habían contratado con uno de estos proveedores competitivos. Y era 0,05 dólares más caro por kilovatio que la agregación de Medford.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Ay dios mío.
[Brenda Pike]: Eso es como... Sí, era una diferencia entre $0,13 y $0,18. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Es mucho dinero a largo plazo.
[Brenda Pike]: Y ella no lo sabía. Supongo que alguien debió haber llegado a su puerta y estaba hablando con ella y le pidió ver su factura de servicios públicos, obtuvo su número de cuenta y la registró de esa manera. Sí. Así que estoy deseando que llegue eso. Otra cosa de la que habló es este proyecto de ley, uno de sus aspectos cambiaría el requisito de que National Grid compre suministro eléctrico cada seis meses. Entonces, una de las razones por las que la agregación de Medford es más baja que la tarifa de los servicios públicos la mayor parte del tiempo es porque los servicios públicos deben comprar electricidad en intervalos de seis meses. Así que están atrapados en los momentos en que lo compran. Por eso existen esas fluctuaciones porque tienen que comprar durante diferentes temporadas y tienen que comprar cada seis meses. Entonces, esto les permitiría hacer lo mismo que básicamente está haciendo la agregación de Medford, que es el momento en que su electricidad es para momentos en que el mercado está más bajo. encerrarlo por períodos de tiempo más largos, cosas así. Eso podría hacer que la agregación de Medford sea un poco menos competitiva con la tarifa básica de National Grid, pero también significaría que la tarifa regular de National Grid también sería una opción más barata para todos. Al final, ahorraría dinero a la gente.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: ¿No significaría eso que National Grid tendría el monopolio de eléctrico?
[Brenda Pike]: Quiero decir, técnicamente no lo hacen. Entonces, técnicamente, las empresas de servicios públicos son un monopolio regulado. Simplemente porque de los sistemas de distribución que ellos administran, básicamente solo puedes tener uno. Sólo se permite uno en cada pueblo. Es por eso que aquí en Medford solo tenemos red nacional. No hay muchas empresas de servicios públicos compitiendo entre sí. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Iba a decir, porque pueden cobrar como quieran, cuánto quieran al final. Pero ya existe, así que no importa.
[Brenda Pike]: Quiero decir, tienen la supervisión del Departamento de Servicios Públicos, por lo que tienen que presentar sus planes tarifarios y todo y obtener la aprobación a través de eso.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Eso es cierto.
[Brenda Pike]: Y luego, otro aspecto del proyecto de ley del que habló fue un proyecto de ley para botellas que aumentará los depósitos a 10 centavos y cubrirá más botellas. Así que también cubrirá como los pequeños pellizcos que ves tirados al suelo por todas partes. Entonces creo que eso fue la mayor parte de lo que habló. Pensé que era realmente interesante. Creo que la razón principal por la que vino al Comité de Energía fue porque estaba haciendo una especie de gira yendo a los municipios, hablando con ellos sobre la ubicación y permitiendo que algunos aspectos del mismo recibieran comentarios al respecto. Eso es todo para mi información. ¿Hubo algo sobre eso sobre lo que tuvieras preguntas o quisieras hablar?
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Nada para mí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, creo que ya estoy listo. Estaba un poco confundido acerca de cosa de la red nacional. Si no te importa, no sé, explicarlo una vez más.
[Brenda Pike]: Ah, claro. Sí. Entonces, la red nacional es un monopolio regulado para la distribución de energía eléctrica. Um, y, y gas donde ellos, donde también hacen gas. Eh, Y es así porque ellos administran todas las líneas, tuberías y demás que van a tu casa. En realidad, ellos mismos no crean electricidad. Como si ellos mismos no hicieran ningún suministro. Simplemente lo compran en el mercado abierto y se lo presentan a los clientes.
[Unidentified]: Sí.
[Brenda Pike]: Sí. Y el Departamento de Servicios Públicos, y se les había exigido que compraran su electricidad en momentos específicos para que las empresas que generaban la electricidad supieran cuándo esperar que se realizaran estas compras. Pero eso lo hizo más confiable para esas empresas, pero también significó que, ya sabes, aumentó los precios también para los clientes.
[Brenda Pike]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bueno. Gracias.
[Brenda Pike]: Y si está interesado, para una reunión futura, podemos hablar sobre la red eléctrica y, no sé, la distribución local y la ISO de Nueva Inglaterra y cómo se gestiona, el Departamento de Servicios Públicos y todo eso.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Pongamos eso en la agenda de la próxima reunión. Fresco. ¿Hiciste una hoja de cálculo, correcto, para poner los temas? Oh, Dios te bendiga.
[Brenda Pike]: Está bien. Sí, ese es nuestro próximo punto de la agenda; en realidad, son nuestras prioridades.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Tengo una pregunta Brenda. Si hay algo así como, quiero decir, cuando nos envías las actas de nuestras reuniones, ya sabes, si las cosas están mal escritas, ¿está bien? ¿O puedo decirte qué?
[Brenda Pike]: Oh, por favor dígame que los corregiré antes de publicarlo en línea.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Quiero decir, suena tonto, pero es como se supone que dice que simplemente pusieron, pero pusieron, pones el T-B-E-Y donde dice, um, debajo de las comunicaciones número dos de la ciudad, uh, debajo de donde dice facturas de impuestos, dice que también hay Tufts diariamente.
[Brenda Pike]: Mmm. No sé si puedes verlo. Lo estoy levantando frente a mí ahora mismo. Ah, bueno. Bueno. Sí, gracias.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: De nada. E iba a decir, si necesita algo para el evento de Electrify Medford, háganoslo saber. Cualquier cosa en términos de traducción o... Traducción o creo que también ayuda, quiero decir, No nos oponemos a ayudar. Y eso está dentro de su alcance, obviamente, lo cual creo que es así.
[Brenda Pike]: Sí, eso es increíble. Quiero decir, creo que parte de esto definitivamente es asegurarse de conseguirle los folletos de Electrify Medford y que se sienta cómodo hablando de ello con la gente. Entonces, si cree que necesita más, más capacitación sobre algo de eso, hágamelo saber y podremos dar seguimiento en reuniones futuras con más información.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Quiero decir, podemos hacer eso para una reunión, ¿no? Con todos nosotros. Así que estamos en la misma página sobre lo que podemos, ya sabes, Decimos cuando hablamos con la gente y cosas así.
[Brenda Pike]: Sí, sí, definitivamente. Apuesto a que me has oído hablar de ello tantas veces que podrías dar el resumen mientras duermes, pero. Hay algunas cosas que me preguntan que a veces son un poco raras, así que es bueno tener un poco de preparación para eso. Alguien este fin de semana empezó a hablarme de que no confía en nada de lo que hace el gobierno y que por eso no recibió la vacuna contra el COVID. No puedo respirar. Sí. Pensé, está bien, eso está un poco fuera de mi alcance aquí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Te imaginas cuántas preguntas recibiría el alcalde o cualquier otro político sobre esas preguntas que realmente me gustan. Ni siquiera sé cómo responder eso. Quiero decir, es difícil. Es difícil lidiar con eso. Eso es una locura.
[Brenda Pike]: Entonces, lo que estaba pensando en términos de estas prioridades no son necesariamente solo temas para hablar en reuniones futuras, pero si los hay, um. proyectos en los que desea trabajar o en los que desea participar o que le consulten o algo así, entonces querrá tenerlos enumerados aquí para que pueda decidir en qué concentrarse como grupo. Y una de las cosas en las que estaba pensando era en tener en cuenta la misión del Consejo de Equidad Climática. asesorar a la ciudad sobre la implementación del Plan de Acción Climática con un enfoque en representar los intereses de grupos previamente subrepresentados basándose principalmente en las experiencias vividas y las perspectivas de los miembros que han obtenido de sus comunidades. El consejo dará su opinión sobre las acciones propuestas por la ciudad, incluidos proyectos específicos de vecindarios, proyectos de construcción y energía, proyectos de aguas pluviales, proyectos de salud pública y proyectos de transporte. Y creo que hemos hablado de todas esas áreas aquí con múltiples cosas diferentes que están sucediendo en cada una de ellas. Entonces, si hay alguno que le interese particularmente o si desea asegurarse de continuar avanzando, quiero intentar incluirlo aquí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Um, es como, ¿hay una lista de proyectos en curso que hayan mencionado, como, que usted, eso sería bueno para nosotros electrificar Medford? Es uno de esos proyectos, ¿verdad?
[Brenda Pike]: Sí. Entonces, sí, solo estoy dejando algunas cosas aquí de las que hemos hablado en reuniones anteriores que, Parecía que eran cosas en las que tal vez quisiera concentrarse. Y algunas de estas cosas se podrían decir que son demasiado amplias. Es demasiado amplio o, bueno, sí, hay temas en esta área que me interesan, pero centrémonos en cosas particulares, ¿no? O en realidad, esa no es la forma en que veo que vaya este comité. Centrémonos en algo más práctico o lo que sea. Sí, solo algunas cosas que acabo de dejar aquí. Electrificar Medford, compostaje, educación sobre aguas pluviales, extensión escolar, política de la ciudad, política federal estatal, mejoras de edificios de la ciudad, proyectos de transporte de la ciudad. Estas son cosas que están en lo más alto de mi mente, pero podría haber otras cosas en las que otros departamentos trabajan y que podrían interesarle y en las que yo no he estado directamente involucrado y en las que podría acercarme a las personas e involucrarlas.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sacamos de nuestra lista al. Los coches eléctricos, ¿no?
[Brenda Pike]: Sin embargo, podemos volver a agregarlo. Todo esto está abierto. Discusión abierta eléctrica.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Pensé que nosotros, no sé si. Recuerdo correctamente que íbamos a actualizar dónde, como. Iba a haber más lugares para poder cargar tu coche.
[Brenda Pike]: ¿Tú también? Sí. ¿Estás pensando en estaciones de carga?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Porque recuerdo que nos mostraste donde ya había y cuando iba a haber. Así que tenía curiosidad por saber si los pusieron. donde planeaban ir.
[Brenda Pike]: Ya tenemos a la mayoría de ellos. Todavía estamos esperando que National Grid conecte la estación que está instalada en el estacionamiento de West Medford. Se instalará un cargador en el DPW esta semana y en la comisaría la próxima semana. Aunque la de la comisaría es sólo para su uso, no está abierta al público.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿No sería también, Brenda, la estación de bicicletas?
[Brenda Pike]: Estaciones de bicicletas azules. ¿Está pensando en dar su opinión sobre dónde debería ubicarse la estación en el futuro?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, creo que además de um, ¿dónde tal vez lo tienen en su Medford electrificado? Enlaces a dónde están los mapas que muestran dónde están esas cosas, dónde está, dónde está debajo, porque déjenme ver.
[Brenda Pike]: Déjame dejar de compartir pantalla mientras busco esto. Está en el sitio web de Go Green Medford. Bueno. ¿Tienen alguno en las escuelas? Sí. Hay uno en la escuela secundaria. Eso es bueno. Hay uno en Brooks. Hay uno en el Missituk. Hay uno en el Roberts.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bien.
[Brenda Pike]: Hay uno en el estadio Hormel, por lo que técnicamente no está en McLean o Andrews, pero está cerca. Sí, bastante cerca. Es bueno. De hecho, he tenido algunos, eh, algunos maestros, bueno, un maestro, dos maestros se acercaron a mí. Uno de ellos estaba interesado en hacerse con un vehículo eléctrico. Y una de ellas dijo que iba a comprar un vehículo eléctrico porque allí había una estación.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Entonces, en general, cuando la gente adquiere estos vehículos eléctricos, no los tienen. Ellos no pueden cobrar en sus propios hogares. La mayoría de las personas pueden cargar en sus propios hogares. Es sólo que tienes que conseguir uno especial. salida o algo así, o?
[Brenda Pike]: Depende de qué tan lejos conduzcas todos los días. Si no conduce demasiadas millas, como, ya sabe, 20 millas o menos, puede enchufarlo con un enchufe normal de 120 voltios. Oh. Y si quieres más, si quieres cargar más rápido, puedes conectar un tomacorriente similar al que enchufarías una secadora eléctrica.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bueno.
[Brenda Pike]: Y eso, eso cargaría mucho más rápido. Entonces la mayoría de la gente puede cargar en casa. Es decir, la gente que como yo no tiene un camino de entrada necesita usar estaciones públicas.
[Brenda Pike]: Y luego muchos, lo siento. No, adelante. Lo lamento. Solo iba a decir que mucha gente cargará en casa. Y luego, si realizan recorridos más largos, alcanzarán el límite dondequiera que se detengan.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bien, bien. Simplemente, ya sabes, solo estaba tratando de comprender todo el sistema y cómo funciona. Quiero decir, entiendo que no tienes un camino de entrada para, ya sabes, así que no necesariamente puedes enchufarlo, pero aun así quieres Pero no sabía si era la gran mayoría, porque tenía la impresión de que se necesitaba un tipo especial de toma de corriente, ya sabes, si es necesario construir estaciones de carga en estos diferentes lugares públicos y demás. Pero lo entiendo. Si lo que está conectando es solo un tomacorriente normal, cuando llegue a su lugar de trabajo, es posible que necesite enchufarlo para poder regresar a casa. Sí, exactamente. Sí. Sí, ¿y funciona como, está bien, hay límites de tiempo? Bien, ya sabes, tienes dos horas, después de dos horas, ya sabes, necesitas, ya sabes, desconectarte para que alguien más pueda enchufarlo o simplemente eres el primero en llegar, ¿es así como funciona generalmente?
[Brenda Pike]: Sí, es diferente en distintos lugares, pero la mayoría dice que mientras estés enchufado y cargando activamente, puedes permanecer conectado allí todo el tiempo que necesites. Muchas veces la gente lo hace, su automóvil deja de cargarse y no salen a moverlo durante, ya sabes, una hora. Y eso frustrará a otros conductores.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sí. Quiero decir, ¿puedes saber desde el exterior si un automóvil está completamente cargado? Quiero decir, ¿hay algún tipo de algún tipo de cosa por la que cualquiera pueda pasar y decir: ese auto está completamente cargado.
[Brenda Pike]: Oh sí. Se mostrará en la estación de carga.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Oh, en la propia estación. Ah. Sí. Sí, déjame empezar a buscar.
[Brenda Pike]: Así que sí, Lizette, esta es la página de Go Green Medford en este momento. Tiene la lista de ubicaciones y el enlace a la encuesta para preguntar a las personas dónde les gustaría verlos. No tiene mapa. Deberíamos tener un mapa allí. Pero nuevamente, eso es parte de lo que quiero hacer cambios en el sitio web.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, eso es lo que pensé que iba a mostrar, como el mapa y también, no sé, bicicletas azules, como eso también va con lo nuestro.
[Brenda Pike]: Bien, volvamos a las prioridades. Estoy dejando en el chat el enlace a esta hoja de cálculo. También estaba en la agenda que se envió. Entonces, después de esta reunión, si están pensando en ello y quieren volver a entrar y hacer cambios, pueden hacerlo en ese momento. Añade más cosas que te interesen.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Brenda, ¿presionaste grabar en esta reunión?
[Brenda Pike]: No lo hice, pero Medford Community Media también está aquí. Bueno, bien. Estoy pensando que esto podría ser una especie de reunión de lluvia de ideas y luego darle tiempo a la gente para pensar más en ello y agregar algo más desde ahora hasta la próxima reunión. Y luego, en la próxima reunión, podremos votar, de manera extraoficial, sobre en qué áreas realmente queremos centrarnos para avanzar.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Suena bien.
[Brenda Pike]: ¿Algo más que la gente quiera agregar aquí antes de continuar?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No, ya estoy listo.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Si se me ocurre algo, lo añadiré.
[Brenda Pike]: Suena bien.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Entonces, ¿estamos listos?
[Brenda Pike]: Sí, eso creo. A menos que haya algo, algún negocio nuevo, algún tema para la próxima reunión del que queramos hablar. Creo que agregamos información sobre la red eléctrica y tal vez más en profundidad, en cierto modo electrificamos a Medford. Sí. No un entrenamiento completo como lo que están haciendo los entrenadores, pero sí, más detalles.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bien, entonces moción para levantar la sesión si nadie tiene preguntas.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oportunidad.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: ¿Tienes un segundo para la moción primero?
[SPEAKER_01]: Segundo.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Hola, favor de levantar la sesión.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: Hola, lo siento chicos.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Estas bien.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: No, no lo soy.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Es ese clima.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: Oh, no. ¿Estás enfermo también? No, estoy un poco agotado porque. Ha sido un mes muy, muy largo. Y ayer tuve que ir a cantar. Así que canté durante unas seis horas. Entonces estoy cansado, necesito unas vacaciones. Brenda, que tal, tengo una última pregunta. Lo siento, chicos. ¿Cómo fue el éxito con los volantes? ¿Terminaste dándoselo a la gente? ¿Entendieron el volante?
[Brenda Pike]: Mucha gente tomó los volantes. Algunas personas se detuvieron y nos hablaron sobre ello. Tuvimos una persona que se registró allí mismo y me habló sobre ello. Y dije, oh, puedo hacerlo en mi teléfono ahora mismo. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: Vale, eso está bien.
[Brenda Pike]: Es bueno saberlo. Fue agradable porque teníamos a Immacula y Zila allí. Bien. Sobre un esfuerzo electrizante porque son dos de nuestros entrenadores.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: Vale, genial, genial. Impresionante. Gracias. Oh, ¿se suponía que debía cerrar o algo así? ¿Qué dije? No. Hola.
[SPEAKER_01]: Ah, lo siento. Natasha, duerme un poco, niña. Está bien. Duerme un poco. Está bien. Buenas noches chicos.
[MCM00001615_SPEAKER_06]: Siéntete mejor, Natasha. Siéntete mejor, Brenda. Gracias. Adiós.
[SPEAKER_01]: Buenas noches chicos.